@Mando:
"... muss man auch beachten, dass sich die Person, die ihn interviewt hat auch sehr viel Mühe gemacht hat, seine ganzen "Ähs" mit zunotieren, denn ich bin mir sicher, dass es viele gibt, die genauso oft diesen nützlichen Lückenfüller verwenden, aber diese von den Interviewern einfach ignoriert werden.^^"
Bei dem hier übersetzten Text handelt es sich um ein Transkript eines englischsprachigen Live-Video-Interviews, das ich selbst erstellt und dann übersetzt habe. Und ich wollte David Heyman so 1:1 wie möglich rüberbringen, deshalb kommt tatsächlich jedes "uhmm" und "uuhh", das er gesagt hat, mit in dem Text vor.
Heyman musste sich bei manchen Fragen offenbar wirklich sehr genau überlegen, was und wie viel er sagen darf, und er spricht tatsächlich wie ein Mensch und und nicht wie ein Automat - das fand ich sehr sympathisch und natürlich
.